2819.해 . 앞 . 세.나라.말을.새긴.쐐기글꼴 ...

2819-2798.해 앞 아케메네스 임금 크세르크세스 때 돌벼랑에 새긴
페르시아, 바빌로니아, 엘람 세나라 말을 새긴 쐐기글
Amici della Scienza
Iscrizione trilingue di Serse I - Datazione: V secolo a.C.
L' iscrizione di Serse I a Van, nota anche come iscrizione reale achemenide XV è stata incisa in cuneiforme trilingue (antico persiano, babilonese ed elamita) del re achemenide Serse I (486–465 a.C.). Si trova sul versante meridionale di una montagna adiacente alla fortezza di Van, vicino al lago Van nell'attuale Turchia
È stata incisa su una sezione levigata della parete rocciosa vicino alla fortezza, a circa 20 metri dal suolo. La nicchia fu originariamente scavata dal padre di Serse, re Dario, ma lasciò la superficie vuota.
È composta da 27 righe in persiano antico, elamita e babilonese e viene letta allo stesso modo in ogni lingua. Una traduzione in inglese recita:
"Un grande dio è Ahuramazda , il più grande degli dèi, che ha creato questa terra, che ha creato il cielo laggiù, che ha creato l'uomo, ha creato la felicità per l'uomo, che ha fatto re Serse, un re di molti, un signore di molti. Io (sono) Serse, il grande re, re dei re, re di tutti i tipi di persone, re su questa terra in lungo e in largo, il figlio di Dario il re, l'achemenide. Serse il grande re proclama: Re Dario, mio padre, per favore di Ahuramazda, ha fatto molto di buono, e questa nicchia ha ordinato di essere tagliata; poiché non aveva un'iscrizione scritta, allora ho ordinato che questa iscrizione fosse scritta. Possa Ahuramazda proteggere me, insieme agli dèi, e il mio regno e ciò che ho fatto."