누리.널리.알림 ... 다라다 ... ㄷ: 디ㅍ... diffErance = 다람 = 差同 >< 差延 글쓴이 금누리 쓴날 2010-12-15 15:24 본수 17186 'diffErence' 와 'diffErance'는 다르다 'diffErance'는 프랑스 선비 작퀫 델리다(jacques derrida)가 스스로 만들어 새로이 쓴 낱말이다. 'diffErance[디페랑스]’는 프랑스 말 ‘diffErence(다름)’에서 씨끝‘-ence’를 ‘-ance’로 바꾸어서 만든 것으로, 델리다의 새로운 생각과 속뜻을 알리려고 그 스스로 만든 낱말이다. '다르다’라는 뜻과 ‘늦추다 ·미루다’라는 여러가지 뜻으로 쓰이는 낱말에 그 여러가지를 함께 뜻하는 것으로 만든 새로운 이름씨인 셈이다. 곧 ‘diffErance[디페랑스]’는 움직씨‘diffErer[디페레]가 지닌 뜻이 함께 만들어졌음을 알 수 있다 이에 알맞게 우리나라 말로 새로이 만든다면 ... '다라다' '다람'쯤으로 만들어 쓸 수 있겠다. 'diffErance[디페랑스]’를 알려줄 때 한 젊은 선비 누군가도 이렇게 쓴다고 들은 듯 하다. 니뽄(日本) 선비들은 '差延'이라는 낱말을 만들어 그러한 뜻으로 쓴다. 듕귁(中國) 선비들은 앞으로 '差 同'이라는 글을 붙여 그런 뜻으로 쓴다면 쉽게 알게 되겠다. 앞에 쓴 diffEr e nce 뒤에 쓴 diffEr e nce 이들은 같기도 하나 이미 다르다고 할 수도 있다. ㅔㄴㄱ란드 사람이 쓰는 difference ㅍ란세 사람이 쓰는 diffErence 이 두가지는 같기도 하고 다르기도 하다 이러한 다른 뜻을 지닌 새로운 낱말로 'diffErance'를 만든 셈이니 너와 나는 다라다. 어제의 나와 오늘의 나는 다라다. '다람'이라고 쓴다거나 '다라다' 새 움직씨로 말한다면 어린이들도 뛰어난 선비 델리다의 말 뜻과 그 깊이에 쉽게 다가가 들을 수 있으리라 고맙.소 네 7L2liffErance . . . -T D 덧글1: 위에 쓴 E 는 e 에 accent 이 있는 ㅍ란샛으로 보면 됨 덧글2: 이 글은 듕귁(中國)에서 와 날 배우는 선비들께 가르치며 쓴 글이다. 따라서 '差同'이라는 낱말은 내가 듕귁 사람들께 만들어 준 셈이다. 좋아요 0 싫어요 0 인쇄 « 남.영철.. 김.영현.. 노.미연.. 류.승원.. 김.유경.. 오늘 . 첫쪽 4343.12.15 » 차례 Powered by KBoard